Справа Олаолу Фемі: Суд продовжиться завтра

28 лютого об 11 годині в Луганському районному суді продовжиться слухання судової справи Олаолу Фемі -  студента з Нігерії, який вже п’ятнадцять місяців провів у луганському СІЗО. Олаолу захищався від расистсько-мотивованого нападу чотирьох молодиків в листопаді 2011 року в Луганську та поранив одного зі своїх нападників. Луганська прокуратура трактує в своєму обвинуваченні самозахист як замах на вбивство.



Солідарність з Олаолу Фемі вже висловили різні правозихисники та активісти в Україні та за кордоном. Так, у лютому в Берліні про справу Олаолу Фемі на публічних дискусіях згадували як учасники подіумної дискусії "Ксенофобія та расизм в сучасній Україні", яка проходила в Гумбольдському Університеті, так і редакторка часопису "Простори" Катерина Міщенко, яка привела приклад справи Олаолу Фемі, як приклад "звинувачення жертви" у своїй доповіді у Вільному Університеті м. Берлін. В цьому ж місяці публічно висловився в підтримку Фемі і відомий український письменник Сергій Жадан та група "Собаки в Космосі". Так, на останньому концертному "Лютому турі" банер в підтримку Олаолу Фемі можна було спостерігати, зокрема, на концерті в Луганську, а в соціальних мережах також з'явилося фото Сергія та учасників гурту "Собаки в Космосі" поруч з банером в підтримку Олаолу. В своєму блозі на сайті http://tsn.ua 21-го лютого 2013 року письменник також висловився в підтримку Фемі в своєму есеї "Вхід тільки для білих" (http://tsn.ua/analitika/vhid-lishe-dlya-bilih-283118.html).



Зокрема Жадан закликає поставити під сумнів негативні уявлення громадськості про іноземців та закликає задуматись кожного, чи вибирати солідарність з українським судочинством та міліцією в цій справі.



Нагадаємо, що на останніх засіданнях у справі Олаолу Фемі відбулося читання матеріалів справи (http://hr-activists.net/news/sprava-olaolu-fem-skladnost-perekladu). При цьому виявились подальші грубі неточності при перекладі протоколу допиту Фемі, порушення прав Олаолу під час досудового слідства та підроблений підпис обвинуваченого. На наступному засіданні 28 лютого Фемі має ознайомитись з перекладом його допиту в якості підозрюваного, та вкаже на ті неточності, які були допущені перекладачем через низький рівень володіння англійською мовою.



Ініціативна група "Справедливість для Олаолу" запрошує всіх на засідання 28 лютого об 11 годині. Більше інформації про справу можна знайти на сайті: http://hr-activists.net/node/4543